You may find both genders (masculine and feminine) for the snakes Eirenis.
Following JAN, 1863 it should be feminine
But mostly it is written masculine!?
Anybody knows, which is the correct one?
Lieber Mario,
Du hast die mitgeschickte Seite gerade hinter E. rothii abgeschnitten, dahinter kommt aber noch „E. fasciatus“. Das ist die einzige der in der Originalbeschreibung aufgeführten Arten mit einer adjektivischen und geschlechtsspezifischen Endung. Und die lautet auf –us (und neben nicht –a). Damit zeigt der Erst-Autor, dass die Gattung Eirenis männlich sein soll! Die Taxa unter „var. decemlineata etc. sind insoweit nicht relevant; denn das lateinische Substantiv „var.“ = „Varietas“ (Varietät) ist weiblich und das Geschlecht des Namens folgt in solchen Fällen immer dem Geschlecht dieses Begriffs und nicht dem der Gattung. Aus „E. collaris var. decemlineata“ wird daher bei einer systematischen Aufstufung der Artname E. decemlineatus. Und weil wir gerade dabei sind: E. coronella bleibt E. coronella, denn „coronella“ ist kein Adjektiv, sondern ein Substantiv („Krönlein“). Das ganze Durcheinander ist übrigens vor allem dadurch entstanden, dass die meisten Eirenis-Arten aus der Gattung Contia überstellt wurden und Contia halt weiblich ist („Contia decemlineata“ war daher korrekt).
Michael Glass wrote:I bet one can make a paper out of that.
... das lateinische Substantiv „var.“ = „Varietas“ (Varietät) ist weiblich und das Geschlecht
des Namens folgt in solchen Fällen immer dem Geschlecht dieses Begriffs und nicht dem der
Gattung.
(The latin substantive "var." = varietas is feminine and the gender of the species name in
such cases allways follows the gender of varietas and not the gender of the genus.)
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests